Re: [Linux-bruxelles] Re: (Répondre en-dessous de la question) courriéleurs & co

Gildas Cotomale gildas.cotomale at gmail.com
Lun 8 Mai 18:09:34 CEST 2006


Le 08/05/06, Didier Misson<dmlinux at belcenter.com> a écrit :
> à force de franciser... de façon différente en France, Belgique ou
> Canada... ça devient délirant et illisible dans certains cas !
>
> "Moi je surf et je vais lire mes mails dans les quels j'ai parfois du
> spam...
> je download du freeware que je grave sur CDrom,
> et pour les attaques mon firewall fait très bien l'affaire !"
>
> Je trouve ça quand même plus clair que
>
> "moi je butine (euh... qui ? quoi ? la voisine ?) et je vais lire mes

et si mieux, tu broutais..?

> courriels dans les quels j'ai parfois du pourriel...

Moi j'aime bien COURRIer ELectronique comme pendant de l'Electronic MAIL :)
Mais le pourriciel est louche.. seul l'expert comprend que ce n'est
pas un soft pourri (comme le gratuiciel est gratis) :-D

> je télécharge des graticiels que je grave sur des cédéroms,
> et pour les attaques mon mur de feu (par-feu ?) fait très bien l'affaire !"
>
par-feu est une erreur courante. on rencontre soit "coupe-feu" ou la
traduction mot à mot qui ne rend compte de rien (c'est comme parler de
"bruleur de CD")

> lol
>
> "cédérom" me semble le plus délirant !
> Et comment disent-ils CD-R ? "cédéère" ?
>
Pour cette fois, on enonce le sigle (C.D.R) ou on l'explicite (CD
réinscriptible)..
À ce propos, ne devrait on pas dire DC ( "disque compact" et non
"compact disc") ?
mdr..

> Vive le Franglish que tout le monde comprend !
>
bah oui, sinon on sera bien obligé de réécrire même le LASER.. :/

> :p)
>
--




Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles