[Linux-bruxelles] Caractères spéciaux - autre histoire

Yannick Warnier ywarnier at beeznest.org
Jeu 4 Jan 00:16:55 CET 2007


Le mercredi 03 janvier 2007 à 23:51 +0100, Physicman a écrit :
> On Wed, 3 Jan 2007 23:25:43 +0100
> Alain Barthélemy <cassandre at bartydeux.be> wrote:
> 
> [zip zap, je saute dans le train en marche]
> 
> > > Par ailleurs, je répète qu'UIM fonctionne très bien pour encoder des
> > > caractères Japonais, et que Evolution (notamment) permet de choisir,
> > > lors de l'écriture d'un e-mail, l'encodage de caractères à utiliser (ce
> > > qui est pratique surtout quand certains japonais n'utilisent pas UTF-8
> > > mais Shift-JIS par exemple).
> >
> Pour la majorite des gens avec qui je correspond en japonais l'encodage
> ISO-2022-JP fonctionne parfaitement.

Oui, et moi j'ai ouvert le fichier attaché par Alain avec Evolution
("déployé" le fichier attaché) puis j'ai essayé un encodage après
l'autre et ISO-2022-JP est le seul à avoir affiché des hiraganas) - et
si c'est la question (d'Alain, qui a été virée dans cette réponse) oui,
j'étudie le japonais et je sais reconnaître ses caractères.

> > J'ai installé tous les paquets UIM que je pouvais trouver avec apt-cache
> > search. En dehors d'Evolution comment cela marche? Emacs utilise le
> > système d'encodage 'anthy'. Si tu tapes kedit ou gedit + anthy dans
> > Google, tu as des tas de leins japonais. Apparemment, ils connaissent
> > mais je n'en suis pas encore à lire une page d'explication en japonais.
> >
> Si je me souviens bien, je m'etais base sur cette page pour le
> configurer chez moi (a noter que je suis en sid):
> 
> http://www.mepis.org/node/5638
> 
> (apres avoir re-jette un coup d'oeil a la page, c'est bien comme ca que
> j'ai configure le bazar)
> 
> [snip]
> 
> > C'est long et compliqué car je ne peux pas encoder les caractères
> > japonais avec Open-Office. Juste un copier/coller à partir de XEmacs qui
> > est l'éditeur de base que ce soit sur Debian ou sur SuSE.
> >
> Bon, je n'ai pas trop bien suivi pourquoi tu voulais utiliser XEmacs ou
> OpenOffice; mais ici j'utilise scim et je l'ai configure pour pouvoir
> l'utiliser avec toutes les applications GTK (sylpheed pour le mail,
> abiword pour taper du texte, gnumeric, gajim, ...) et je n'ai jamais eu
> de probleme pour imprimer (mais je n'utilise pas CUPS non plus a vrai
> dire).

Moi pareil. OpenOffice ne laisse pas UIM prendre la main apparemment,
mais je vois qu'avec un clic-droit sur une page vide de writer 2 j'ai
droit à une option hiragana et une option katakana...

Dans gedit, je clique-droit et j'ai une option "Méthode de saisie", je
choisis "uim" et là uim prend la main et me demande quelle palette je
veux utiliser.

Et je suis en Etch mais ça marchait aussi en Sarge.

Yannick





Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles