[Linux-bruxelles] Mots avec caractère et mots spéciaux du clavier belge ?

Gildas Cotomale gildas.cotomale at gmail.com
Jeu 20 Nov 04:08:09 CET 2008


> Maintenant, pour le cours que je donne, je cherche des mots ou des
> noms propres comportant des ces lettres un peut spéciales ou avec
> accents... Ça peut être des mots ou des noms étrangers.
>
> Donc si vous avez des idées...
>
> Je partagerai bien entendu ces exercices également...
>
> J'ai déjà :
>
> La table GIDEÅ chez Ikea (berk)
> Les prénoms Öztürk, Joël, Noël (bon, pour les trémas, c'est pas un
> problème donc)
> Le nom de famille NÚÑEZ
> Les mots même et août
>
> Je cherche encore des mots avec les lettres suivantes :
>
> Ł ł ¢ Ŧ ŧ ¥ Þ þ æ Ð ð đ Ŋ ŋ Ħ ħ Ł ł
¢ est le symbole monétaire du centime (cent)
¥ est le symbole monétaire du Yen (Japon)
pareillement, il y a aussi $ (dollar) £ (livre) € (euro) ¤ (générique)

Ħ ħ semble se retrouver en maltais
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Maltais> : ħamsa ?
Ł ł  est polonais <http://fr.wikipedia.org/wiki/Polonais> : mały łaska
Þ þ (thorn) Ð ð (eth) sont typiquement islandais
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Islandais> : þú þér við hvað þið
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_Swadesh_de_l%27islandais>
Ð đ est une variante <http://en.wikipedia.org/wiki/%C4%90>
Ŧ ŧ  Ŋ ŋ se retrouvent dans les langues sames
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Lapon> &
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Langues_sames>

Æ æ est bien présent en français ...dans les locutions empruntés au
latin, comme cæcum, nævus, ex æquo et curriculum vitæ ; On le retrouve
aussi dans des noms propres transcrits du grec, comme Ægosthènes, Ægos
Potamos ou Œniadæ, mais ausi dans le prénom Lætitia. ;-)

> ï
archaïque maïs aïeul naïf païen ouïe  laïc baïonnette coïncider
stoïque astéroïde paranoïa Loïc
boëte canoë Azraël Gaël Ismaël Israël Joël Judicaël Michaël Nathanaël
Noël Raphaël Laëtitia
capharnaüm Ésaü Emmaüs
Aÿ Moÿ-de-l'Aisne Faÿ-lès-Nemours L'Haÿ-les-Roses (noms bourgades françaises)

> â î ô
âge pâle mât
île croître
ôter côte hôte
être forêt tête
sûr mûr crû

> ž ě ř ť š č ň
estonien (š ž) : <http://fr.wikipedia.org/wiki/Estonien>
letton (č š ž) : <http://fr.wikipedia.org/wiki/Letton>
slovaque (č š ť ž) : <http://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque>
slovène (č š ž) : <http://fr.wikipedia.org/wiki/Slov%C3%A8ne>
tchèque (č ě ř š ť ž) : žena lidičky kuře někoho neseš
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que>

> á ź ŕ ý ú í ó ś ń
espagnole : explicación típico más
aussi en castillan (á í ó) et en portugais (á) ainsi que irlandais,
néerlandais, occitan, féringien, hongrois, islandais, slovaque et
tchèque
vietnamien et langues africaines et apaches : toutes les voyelles
prennent l'accent aiguë pour indiquer le ton montant...
serbo-croate (ć) : teći oteći
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Serbo-croate> &
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_Swadesh_du_serbo-croate>
polonais (ć ź ó ś ń) : krótki liść korzeń
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Polonais> &
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_Swadesh_du_polonais>


> ă ğ
roumain (ă) : bărbat pasăre <http://fr.wikipedia.org/wiki/Roumain> &
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_Swadesh_du_roumain>
turc & azéri (ğ) : ağır yağ <http://fr.wikipedia.org/wiki/Turc> &
<http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_Swadesh_du_turc>

> ì ò

> ż ė

> ã ũ ĩ õ ñ

> ā ē ū ī ō

> ą ę ų į
ça c'est du lituanien <http://fr.wikipedia.org/wiki/Lituanien> : kąsti
supuvęs <http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_Swadesh_du_lituanien>

> ŗ ş ķ ņ


Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles