[Linux-bruxelles] Update offre d'emploi : plein temps

"JiPé le Ménestrel (Moz)" jaje_pi at yahoo.fr
Mar 6 Nov 12:23:40 CET 2007


----------------
Physicman a écrit :
> Bonjour/Morgen/Morning ;)
>
> On Mon, 05 Nov 2007 17:51:06 +0100
> "JiPé le Ménestrel (Moz)" <jaje_pi at yahoo.fr> wrote:
>   
>> Votre message et votre offre limitée au seul néerlandais vous exposent donc à des poursuites judiciaires pour discrimination d'une part, pour violation des lois linguistiques d'autre part.  [...]
>>     
> Pourrais-tu donner la/les reference(s) au(x) texte(s) de loi auquel tu
> te referes? A priori une offre d'emploi ne doit pas etre bilingue (en
> Region de Bruxelles-Capitale): " en matière de vacances d’emploi et
> d’entretiens de sollicitation : des annonces en langue anglaise par
> exemple sont permises dans la mesure où une annonce de vacance d’emploi
> n’est pas considérée comme une relation entre employeur et
> travailleur." (http://economie.fgov.be/enterprises/Vademecum/Vade21_fr.htm#P30_4562)
>
> Pour ce qui est de la discrimination, je pense qu'elle n'aurait lieu
> que si un francophone s'exprimant parfaitement en neerlandais n'etait
> pas retenu par le processus de selection. Mais bon, IANAL ;)
>   
>
> Chris
>   
Je ne vais pas entretenir la polémique mais juste souligner deux ou 
trois éléments :
1 - ce n'est pas la langue de publication qui ose problème en soi, mais 
la volonté, marquée dans un texte et éventuellement soulignée par la 
langue. La langue utilisée pour rédiger l'annonce ne peut être 
qu'indicative d'une compétence nécessaire.
Par contre, l'annonce ne peut pas comporter dans son texte d'indication 
soulignant, même indirectement, qu'elle n'est destinée qu'à une partie 
de la population.
Prenons un exemple dans un autre domaine : on ne peut pas mettre une 
annonce pour louer un logement en y disant ... "appartement à louer pour 
des Belges de race blanche" !
Ici, ça va sans doute paraitre évident à tout le monde mais c'est 
pourtant la même démarche.

2 - Qu'une annonce soit publiée dans une langue dans un journal de la 
même langue est normal, sachant que généralement l'offre d'emploi existe 
aussi dans d'autres langues, ailleurs (Forem, agence d'interim etc.). 
Dans ce cas, la langue de publication n'est pas une indication de 
discrimination pas plus que la publication dans le Vlan.

Enfin, il aurait sans doute été bon de citer la totalité du texte repris 
en référence et particulièrement la suite, qui limite très clairement la 
portée de la seule partie citée.

Fin des échanges sur le sujet pour ce qui me concerne : j'avais 
uniquement voulu attirer l'attention sur un point pouvant représenter un 
risque, en mettant mon champ de compétence (qui n'est pas 
l'informatique) à disposition des membres. Une sorte d'échange : 
j'essaye de trouver ici des informations pouvant m'aider en un domaine 
où je ne connais rien, j'ai pensé pouvoir être utile en donnant ce que 
je connais moins mal ...

Jean-Pierre

(PS : j'ai un problème pour le renvoi de ce message : un encart me dit 
que la police n'est pas conforme ou quelque chose du genre, avec mention 
de UFT8 (?) or la police que j'emploie par défaut est une police 
variable standard ! D'où vient ce problème qui ne se présente qu'assez 
rarement. Est-ce la police du message original (de Physicman) qui est 
mal interprétée lors du renvoi ? Merci de m'expliquer ce qui se passe et 
ce que je dois faire pour que je puisse si possible y faire face à 
l'avenir.)





Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles