[Linux-bruxelles] Caractères spéciaux - autre histoire

Yannick Warnier ywarnier at beeznest.org
Mer 3 Jan 18:51:55 CET 2007


Le mercredi 03 janvier 2007 à 15:22 +0100, Alain Barthélemy a écrit :
> Le mercredi 03 janvier 2007, 10:16:10 ou environ Frederic Peters <fpeters at entrouvert.com> a écrit:
> > Alain Barthélemy écrivait :
> > 
> > > Voir fichier ci-joint (verbes_liste.txt)
> > 
> > Il est attaché encodé en iso-8859-15, ce qui n'est probablement pas
> > son encodage de départ.
> 
> Tiens, XEmacs lit les caractères japonais en format iso-8859-15? Je
> viens de tester. 

Je sais pas mais en tout cas le seul encodage dans lequel j'arrive à
voir les caractères japonais, c'est le ISO-2022-JP (dans Evolution en
changeant l'encodage de l'e-mail complet).

Par ailleurs, je répète qu'UIM fonctionne très bien pour encoder des
caractères Japonais, et que Evolution (notamment) permet de choisir,
lors de l'écriture d'un e-mail, l'encodage de caractères à utiliser (ce
qui est pratique surtout quand certains japonais n'utilisent pas UTF-8
mais Shift-JIS par exemple).

Enfin bref, c'est quoi le problème donc? D'imprimer à partir de XEmacs?
Moi je vois que ton fichier attaché est en ISO-2022-JP, donc peut-être
qu'il faut que CUPS comprenne cet encodage-là? Quoi qu'il en soit, je ne
vois pas trop pourquoi utiliser XEmacs si tu passes quand même par OOo
au final :-)

Yannick





Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles