[Linux-bruxelles] Sarge frozen? Il y a dix jours?
Jean-Christophe Beumier
jchrbeumier at tiscali.be
Lun 16 Mai 10:29:28 CEST 2005
Frederic Peters wrote:
> Jean-Christophe Beumier écrivait :
>>>Pas du tout, si l'utilisateur a un clavier qwerty, il n'aura aucune
>>>difficulté à taper nolang. Ça remet en cause mon idée de placer le
>>>clavier en azerty dès isolinux.
>>>>Mais pourquoi pas fr, us pour le second?
>>>Parce que le second est aussi d'application pour les claviers suisses,
>>>allemands, canadiens, néerlandais, français, etc.
De cette bribe, j'avais compris que tu affirmais que us était valable
pour l'azerty.fr. D'où:
>>Tiens, il me semblait qu'il y avait quelques nuances entre le clavier us
>>et l'azert.fr.
> Je ne comprends pas. Je t'explicites ma compréhension:
> - moi: s'il veut autre chose qu'un clavier belge, il peut taper
> nolang
> - toi: pourquoi pas "us" (que je sous-entends "plutôt que nolang")
> - moi: parce que nolang sert aussi à ...
> En fait, je pense maintenant comprendre, j'ai écrit que "nolang" était
> à utiliser pour pouvoir choisir un clavier us, ça a été interprété
> comme quoi "nolang" choisissait un clavier us. Ce qui n'est pas
> correct, "nolang" donnant simplement accès aux options classiques de
> l'installateur pour la sélection langue/pays/clavier.
'nolang' contient un 'a', ce qui poserait un problème l'installateur
assume l'azerty alors que le clavier est qwerty (j'essaie de me mettre à
la place de l'utilisateur lq,dq, rappelle-toi).
> - rien -> belgique/français/clavier belge
> - nl -> belgique/néerlandais/clavier belge
> - nolang -> sélection par l'utilisateur de pays/langue/clavier par
> les menus normaux de l'installateur.
Et fr pour les claviers français (librassoc est téléchargeable de
France, on a tous des relations avec des français(es), ils sont
susceptibles et peu internationalisés...), et la Belgique francophone
compte des claviers .fr.
> Est-ce ainsi plus clair ?
Pas trop. Je me résume:
Si l'installation assume un mappage be, les qwerty ont des problèmes à
taper 'nolang', mais pas us.
Si l'installation assume un mappage défault (que je confonds peut-être
avec us), les options nl, fr et be ne posent pas de problème.
Les commandes devraient ne pas comprendre les caractères 'a', 'z', 'w',
'q' ni '-', d'où la proposition de libr, deb, expert et debex.
Ce n'est bien entendu que mon avis, réduit à ma problématique.
--
Jean-Christophe Beumier
http://www.jchr.be/txt/pol/retebeuf.htm
Pour l'égalité femmes/hommes au travail: http://www.porteouverte.be
*** On est encore en train d'oublier l'Afrique ***
Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles