[Linux-bruxelles] problème gpg import

Didrik Pinte pinted at tiscali.be
Mer 24 Mar 14:47:21 CET 2004


On Wed, 2004-03-24 at 14:38, Frederic Peters wrote:
> Didrik Pinte écrivait :
> 
> > Petite question gpg. J'ai reçu une clé publique en texte dans un email.
> > Je l'ai sauvée dans un fichier. Je tente l'import : 
> > -----------------------------------------------------
> > did at geru-scaldit2:~/.gnupg$ gpg --import ../test.txt
> > gpg: aucune donnée OpenPGP valide n'a été trouvée.
> > gpg:        Quantité totale traitée: 0
> > -----------------------------------------------------
> > 
> > Quel est le problème ? J'ai comparé la structure du fichier contenant ma
> > clé publique, à celle que j'ai reçue. C'est identique (à part la
> > longueur de la clé).
> 
> Dur de dire quel est le problème sans avoir le fichier sous les
> yeux...  Si tu l'as reçue par mail, elle est sans doute sortie
> "asciifiées", gpg va charcher un bloc comme celui-là :
> 
>   -----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
>   Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
>   ...
>   -----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----
> 
> Est-ce que tu n'aurais pas viré ces lignes pour ne garder que les
> mQGiBDcYhS4RBADR2WB6Mgm/1h7WLZOLuhLEQG9Rh+q9vvt5xLa93Mf9NtBU... ?


Non, j'ai bien gardé le bloc. Par contre, je suis bien en version 1.2.4
mais la clé publique que j'ai recue est en version 1.2.1.

J'ai également essayé un pgdump -a du fichier, je reçois l'erreur :
did at geru-scaldit2:~$ pgpdump -a test.txt
pgpdump: can't find PGP armor boundary.

Alors qu'avec mon fichier de clé publique, il me dump un tas de trucs
...

Bref, je suis bloqué


> > PS : j'ai fait un petit article sur QtParted
> > (http://www.bxlug.be/articles/181) pour ceux que cela intéresse (j'y
> > décris ma success story). Si certain d'entre vous veulent réagir, je
> > suis preneur. Je comptais le mettre en vue publique après la première
> > volée de critiques
> 
> Trois détails :
> 
> - Un lien qui pourrait être codé [SystemRescueCd->http://www.sysresccd.org]
> - Le titre qui est répété dans l'article, ce qui n'est pas nécessaire
> - La précision "Debian/sid" n'est pas nécessaire dans la mesure où
>   tout se fait depuis le CD
> 
> Ça peut à mon avis être mis en lecture publique et rangé dans
> "Documents divers" (à défaut de mieux).
> 
> 
>         Frédéric

Merci pour les commentaires, j'inclus tout ça dedans.

Didrik
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 189 octets
Desc: This is a digitally signed message part
URL: </pipermail/linux-bruxelles/attachments/20040324/12a7b5e7/attachment-0001.sig>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles