[Linux-bruxelles] dossier Logiciels libres
Alexandre Dulaunoy
alexandre.dulaunoy at ael.be
Lun 1 Mar 13:46:53 CET 2004
On Mon, 1 Mar 2004, Miguel Quaremme wrote:
> Bonjour,
>
> L'excellent site http://www.droit-technologie.org/ publie un dossier sur
> les logiciels libres:
> (je les cite)
>
> Nouveau dossier disponible en ligne : Le logiciel libre : le droit
> d'auteur contre le droit d'auteur (2/2/2004)
> Nous avons le plaisir d'annoncer la mise en ligne d'un nouveau dossier,
> consacré aux logiciels libres, tant sous l'angle de la propriété
> intellectuelle que sous l'angle contractuel. Ce dossier est signé de la
> main de Philippe laurent, chercheur au Crid et avocat au barreau de
> Bruxelles. Le logiciel libre est une réalité économique, sociale et
> juridique à laquelle tous les acteurs de la scène informatique ...
> (Plus d'info sur http://www.droit-technologie.org/1_2.asp?actu_id=893)
>
>
> P.S. pour Alexandre Delaunoy: il parle bien de *contrat* pour la GPL !
s/Delaunoy/Dulaunoy/g
J'insiste sur le fait que la GPL n'est pas un *contrat* ! J'insiste
sur le fait que la GPL n'est pas un *contrat* ! J'insiste sur le fait
que la GPL n'est pas un *contrat* !
Eben Moglen (l'auteur principal de la GPL) :
"""
The word 'license' has, and has had for hundreds of years, a specific
technical meaning in the law of property. A license is a unilateral
permission to use someone else's property. The traditional example
given in the first-year law school Property course is an invitation to
come to dinner at my house. If, when you cross my threshold, I sue you
for trespass, you plead my 'license,' that is, my unilateral
permission to enter on and use my property.
A contract, on the other hand, is an exchange of obligations, either
of promises for promises or of promises of future performance for
present performance or payment. The idea that 'licenses' to use
patents or copyrights must be contracts is an artifact of
twentieth-century practice, in which licensors offered an exchange of
promises with users: 'We will give you a copy of our copyrighted
work,' in essence, 'if you pay us and promise to enter into certain
obligations concerning the work.' With respect to software, those
obligations by users include promises not to decompile or
reverse-engineer the software, and not to transfer the software.
...
The GPL, however, is a true copyright license: a unilateral
permission, in which no obligations are reciprocally required by the
licensor. Copyright holders of computer programs are given, by the
Copyright Act, exclusive right to copy, modify and redistribute their
programs. The GPL, reduced to its essence, says: 'You may copy,
modify and redistribute this software, whether modified or
unmodified, freely. But if you redistribute it, in modified or
unmodified form, your permission extends only to distribution under
the terms of this license. If you violate the terms of this license,
all permission is withdrawn.'
"""
Je serais assez "réservé" sur le fait 'excellent site'
droit-technologie.
Venant de l'article du fameux site :
"La protection de la GPL semble dépasser celle des prérogatives
classiques octroyées par le droit d'auteur" -> Un exemple ? Une petite
référence à la legislation belge sur le droit d'auteur ? Ah non, c'est
vrai nous ne sommes pas jusristes et nous ne pouvons pas
comprendre... ;-)
"Toutes les mentions obligatoires ne sont également pas présentes dans
la GPL (entre autres, l'étendue géographique et la durée de la
licence)." -> Mention obligatoire d'un contrat ? pas d'une licence
de cession de droits patrimoniaux.
Et j'en passe des plus marrantes...
see ya,
adulau
--
** Alexandre Dulaunoy (adulau) **** http://www.foo.be/ **** 0x44E6CBCD
**/ "To disable the Internet to save EMI and Disney is the moral
**/ equivalent of burning down the library of Alexandria to ensure the
**/ livelihood of monastic scribes." Jon Ippolito.
Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles