[Linux-bruxelles] Re: Hub definition (was: vitesse rezo)

Didier MISSON didier.misson at atofina.com
Mer 28 Jan 15:08:03 CET 2004


> >> Avec un hub (en français, "pivot"), tout le trafic va à la
> vitesse de
> > Un "hub", c'est plutôt un "concentrateur" en français, non?


Hub: 1. the central portion of a wheel trough wich the axel passes,
2. the central, most important, or active part of a place or
organisation. (déf collins)

En français la def 1 serait plutôt moyeux : ) d'où partent tout les
rayons (relativement inappliquable?), pivot dans l'idée de roue et de
mouvement.

> >> l'ordinateur le plus lent.  Le pivot reçoit un paquet de données
> 
> Je pense que la traduction la moins ridicule est "tête de pont".
> Non?

Tête de pont, me semble la partie la plus avancée d'une structure
(d'une armée) assurant un soutient. Je ne voit pas comment cela
s'applique : ( c'est plus une distribution qu'un soutient.

Pas d'autres idées. Marc A


Didier> oh par pitié...

Hub et Switch !!!

Là au moins tout le monde comprend...
Sinon dans 15 jours, on va nous demander la traduction en Catalan ou en 
Gaumais...
:-(
(Je n'ai rien contre les Catalans ni les Gaumais ;-) ... )

-- 
Didier






Plus d'informations sur la liste de diffusion Linux-bruxelles